ЧитаютКомментируютВся лента
Это читают
Это комментируют
Єдина Країна! Единая Страна! United Country

У музичній сфері України – розбрат через квоти!

Квоти – це тільки один з інструментів державної політики в галузі культури.
Квоти – це тільки один з інструментів державної політики в галузі культури.

Пристрасті розгортаються навколо законопроекту №3822 Про внесення змін до Закону України «Про телебачення і радіомовлення», у якому пропонується надати квоту пісням українського виробництва 50% і з них 75% – мають бути українською мовою.

Іншими словами, пропонується, щоб 37,5% пісень (75% від 50%) зі словами мали бути українською мовою.

29-го березня Незалежна асоціація телерадіомовників (НАМ), посилаючись на прес-службу «Радіокомітету», оприлюднила Заяву з 55 підписами українських виконавців та музичних гуртів, які категорично проти додаткового квотування в ефірі радіостанцій

Яке ваше ставлення до проблемного питання квот? З таким запитанням ми звернулись до деяких представників нового шоу-бізнесу України, яких активно підтримує проект “Show-Biz UA“.
Ірина Янцо, менеджер гурту Rock-H (Мукачево, Закарпаття):
– Мені найбільше імпонує позиція, викладена у відомій статті О.Стасова на cultprostir.ua. Квоти у цій дискусії стали яблуком розбрату, мовляв, хто не з нами – той проти нас. А квоти – це тільки один з інструментів державної політики в галузі культури. Причому зараз він сприймається як бар’єрний щодо іноземної музики, а не стимулювальний щодо української. А хотілося б, щоб державна політика в галузі культури була системною, щоб допомагала формувати конкурентне середовище, щоб її інструменти носили більше підтримуючий та конструктивний, а не заборонюючий характер. Зараз мене дуже надихають починання телеканалу М2, багатьох музичних ресурсів і радіостанцій, особливо на Західній Україні, які своїми діями доводять, що українська музика є. Хотілося б сподіватися, що люди з відповідним досвідом у цій сфері дійдуть згоди і рух відбуватиметься у доброму напрямку. Ми, як музичний гурт, продовжимо свою боротьбу, адже створюємо контент на не зовсім зрозумілій навіть україномовному слухачеві “русинській бесіді”, хоч нам дуже часто радили для розширення аудиторії перекласти пісні на українську чи російську.


Інтернет-видання
UA- Reporter.com

Комментарии

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
Обмеження в 180 символів, залишилося: 180
  • Доступны HTML теги: <em> <strong> <ul> <ol> <li><img>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Подробнее о форматировании

CAPTCHA
тест против спам-ботов