Туризм
Татаров готовится к празднику. Зимой в этот карпатский городок всегда наведывается президент - у него там имение. Посмотреть на забор гаранта съезжаются туристы с ближайших лыжных курортов, сразу оживает и придорожная торговля - охранники скупают сельские урожаи.
В этом году татаровский сезон первыми открыли журналисты «Вiкон».
В железнодорожных кассах билеты подходят к концу, а милиция гоняет перекупщиков.
Карпаты к концу каждого года получают новые «бонусы» для увеличения потока туристов. В конце 2007 г. стимулом поехать сюда для многих стал барьер из шенгенских виз в Польшу и Словакию. А на исходе 2008 г. несколько обедневшие украинцы снова стали присматриваться к родным трассам.
На Закарпатье туристов предупредили, что их может накрыть лавина.
25 и 26 ноября в горах Закарпатской области объявлено состояние лавиноопасности.
Когда речь идет о зимнем отдыхе, чаще всего перед глазами возникают заснеженные горы. И как бы мы не нарекали на проблемы с сервисом в родных Карпатах, именно они пользуются у украинских туристов наибольшей популярностью.
Журналисты разузнали, где и почем можно отметить зимние праздники. Ведь, несмотря на экономические неурядицы, 2009 год все равно наступит.
По сообщению Национального центра туризма Словакии, в горах, наконец, установилась погода, благоприятная для занятий горнолыжным спортом.
На первом месте в списке остался Кёльнский собор, но среди 15 главных туристических достопримечательностей появились и новые любимцы.
Компания "Трускавецкурорт" (Трускавец, Львовская область) намерена вложить в развитие 249 млн. грн. до 2012 года.
Только за последнюю ночь на Буковеле выпало от 15 до 20 см свежего снега, а это уже весомая заявка на близкое открытие сезона.
Горнолыжный курорт "Буковель" кроме того, продолжает собственное снегонапыление, поэтому очень вероятно, что уже 29-30 ноября начнется официальный сезон катания.
21 ноября, впервые за несколько десятилетий, подземелья Горы Ричарда (Gory Ryszarda) вблизи Болкув (Bolkow) в Нижней Силезии (Польша) открыли для посещения.
В Арабских Эмиратах есть место для грандиозных вечеринок, и никакой финансовый кризис, даже самый масштабный в истории, не помешает потратить на шампанское и салюты 20 миллионов долларов.
Большинство из нас работает на малоподвижных работах, что в итоге приводит к многочисленным проблемам со здоровьем.
Высокие Татры — самый высокогорный массив в Восточной Европе (высочайшая точка — Герлаховский пик (2654 м).
Приют для туристов открыт на горной долине Плисце, что в 9 км от села Осмолода Рожнятовского района Ивано-Франковской области.
На выходных, 22-23 ноября, в Ужгороде пройдет праздник молодого вина "Закарпатское Божоле-2008". В эти дни лучшие виноделы области представят свои винные шедевры в областном центре Закарпатья.
На протяжении 10 месяцев текущего года в Закарпатской области начали работу 12 объектов туристически-рекреационного назначения.
Об этом сообщил начальник управления по вопросам европейской интеграции, туризма и курортов Закарпатской облгосадминистрации Александр Марченко.
Сделать из Карпат куколку и показать всему миру – на такой амбициозный проект замахнулись руководители 4 западных областей.
Сеть маршрутов "Туристический путь "Минеральные воды края" открыта на Закарпатье.
Моршин, некогда убогое селение, насчитывающее в 1692 году всего лишь 12 дворов, претендует на звание европейской столицы курортолечения. В своих мечтах моршинцы возлагают надежды на минеральную воду, вытекающую, буквально у них из под ног.
Новый туристический маршрут «Карпатский Еврорегион», который будет проходить по всем странам, на территории которых расположены Карпатские горы, разработан, принят и уже вскоре заработает.
В столице Венгрии во второй раз за текущий год, проводят акцию «Зимний Будапешт» (Budapest Winter Invasion (BWI)). Акция объединила 88 участников, представляющих различные сферы услуг и приема гостей столицы, и обеспечила дополнительные 50000 ночей, проведенных туристами в Будапеште.
Подземелья в поселке Среднее Ужгородского района Закарпатской области занесены ЮНЕСКО в десятку лучших винных подвалов Европы.
Подземелья ХVІ ст. тянутся на 1,5 км. Они служили тайником от набегов врагов. Вина здесь начали выдерживать и хранить в начале ХХ ст.
Всегда как-то врасплох и пронзительно душевно происходит встреча на чужбине с тем, что напоминает покинутую на время Родину. Не то, чтобы в плен берет ностальгия. Скорее, душа, переполненная заграничными впечатлениями — и уже немного уставшая от них, — неожиданно бурно реагирует на что-то знакомое, до боли родное...
Черногория хочет стать ведущим туристическим центром Средиземноморья. Для этого будет развиваться горный туризм в различных районах страны.
Это заведение с приятной ностальгией вспоминает, по-видимому, все старшее поколение областного центра Закарпатья города Ужгорода, потому что не было в советское время ресторана более оригинального, чем этот.