ЧитаютКомментируютВся лента
Это читают
Это комментируют

Новости и события в Закарпатье ! Ужгород окно в Европу !

Язык негосударственного значения

    19 апреля 2024 пятница
    Аватар пользователя Гость

    К концу XVIII века собирание Русских земель было практически закончено. Российским императорам удалось воплотить в жизнь многовековую мечту о собрании в одно государственное образование всех русских земель, когда-то входивших в Киевскую Русь (кроме того, Россия включила в свой состав территории Сибири, Кавказа, Средней Азии…). После трех разделов Польши к Российской Империи отошли литовские, белорусские и украинские земли, а впоследствии и сама Польша (с 1815 года - Царство Польское). Часть польских земель отошли к Пруссии, а часть к Австро-Венгрии.

    За разделом Польши совершенно логично последовало усиление антироссийских настроений в польском обществе - их государство было поглощено Российской Империей. В многовековом противостоянии двух славянских народов была поставлена «жирная точка» (точнее сказать запятая). На сотню лет польская государственность прекратила своё существование. Несмотря на то, что Польше были представлены самые широкие права автономии, а польская элита стала частью правящего сословия в Российской Империи, в польском обществе образовалась «антирусская партия», которая своей целью поставила возвращение польской государственности. Восстание 1831 года показало, что Польша неспособна обрести независимость в вооруженном противостоянии с Россией. О внешней поддержке также не могло быть речи, так как ближайшие соседи Польши, Австро-Венгрия и Пруссия в полной мере воспользовались плодами раздела. Поляки могли рассчитывать исключительно на местное население юго-западного края, в том числе, проживавших там русских. В период революции 1848 года в Австро-Венгрии они пытались склонить на свою сторону русских, но те остались безразличны к революционным призывам поляков и были верны австро-венгерскому императору. Именно после этих событий поляки начинают активно «разрабатывать» идею отдельного от русского украинского народа. В конце ХIХ века появляются так называемые «украинофилы», которые при финансовой и идеологической поддержке поляков начинают двигать «украинские идеи» в массы. На «сцене» появляются «нерусские» - москали, и экс-русские – украинцы. «Проектировщиков нового народа» особо не волновал факт, что «Окраиной» называлась территория Поднепровья. Украинцами, по их мнению, должны стать жители Галиции, Малороссии, в т.ч. расселённые в период российской колонизации на территории Новороссии. Собственно, их вообще не волновало, что думал о себе народ Юго-Западного края и как он себя именовал.

    Важным элементом в создании «украинцев» стало конструирование литературного украинского языка. Ведь до новейшего времени именно язык и вероисповедание, а не антропологические данные, являлись главными определяющими признаками принадлежности к тому или иному народу. В XIX веке, в переписях стояло две графы, которые могут нас интересовать – вероисповедание и язык. Если смена религии в те времена была «проблематичной» для архитекторов новой нации, то изменить язык представлялось возможным. Однако каким должен быть этот язык? Какой региональный народный говор должен стать «базовым» для будущей украинской нации? Галицийский? Малороссийский? Еще раз подчеркну, что базой для «нового» языка мог стать исключительно язык простолюдинов, разговорная речь крестьян. Образованные люди не только не видели смысла в переходе на «язык свинопасов», но и понимали, что за этим стоят исключительно политические цели. «Украинский язык» был сконструирован по принципу «как слышится, так и пишется» и был противопоставлен русскому литературному языку.

    Чтобы выяснить, почему сегодня так остро и болезненно стоит проблема «украинского языка», необходимо попросту посмотреть на цели, которые ставили перед собой его «творцы». Ведь главное для них было создание языка максимально непохожего на русский! Поэтому копилка будущего украинского языка наполнялась словами абсолютно из всех регионов Юго-Западного края, но по принципу наибольшей отдаленности от литературного русского языка. В условиях, когда большая часть крестьянства была безграмотна, нельзя было рассчитывать на единство региональных диалектов. Еще большие проблемы перед «творцами мовы» встали, когда речь зашла о специфической терминологии, которая полностью отсутствовала в простой крестьянской речи. Её пришлось спешно придумывать для будущего «незалежного языка». Те процессы, которые происходили в русском, немецком, французском или английском языках веками, «украинизаторы» стали проводить в авральном порядке, наспех подстраивая иноземные заимствования под нормы «новорожденного» языка. Немудрено, что вокруг сложившейся «мовной каши» было много споров и разногласий среди самих авторов «мовы».

    Классик украинской литературы Нечуй-Левицкий совершенно справедливо называл галицийскую версию языка - «страшенной мовой», поскольку не считал галицийский диалект достойным стать словарной «базой» украинского литературного языка. Аналогичным образом думали все «увлекающиеся» хлопманы Юго-Западного края. Именно эту «мовную кашу» отмечали свидетели «украинизации» времен УНР, Гетманщины и Петлюровщины. Михаил Булгаков сетовал в своем эссе «Киев-город»: «По-украински так по-украински. Но правильно и всюду одинаково». Но в том-то и дело, что «фонетика» конца XIX – начала XX веков не могла обеспечить ни единого написания, ни общего для всех диалектов значения слов.

    На мой взгляд, неправы те, кто говорит исключительно польских «вливаниях» в украинский язык. В будущую «литературную мову» собирали слова присущие как местным наречиям надднепрянськой Украины, так и галицкой. Так, Евгении Чикаленко («державный деятель» времен УНР) в своей работе «Про українську літературну мову», изданной в Берлине (1922 г.) приводит слова, которые употребляют в Галиции, и которых нет в Малороссийском наречии:

    Безграничний — безмежний, безмірний, безкраїй.
    Бездна, пропасть — безодня, прірва.
    Бодрий — бадьорий, жвавий.
    Борба — боротьба, борня, бій, січа.
    Будьто би — начеб-то, мовби-то, ніби-то.
    Вечером — ввечері, увечері.
    Віроятний — імовірний, можливий, правдоподібний.
    Висказувати(ся), висказати(ся) — висловлювати(ся), висловитися.
    Виображати, виображеннє — уявляти, мріяти; уява, уявленне, мрія.
    Вкінці! — нарешті! врешті! під кінець.
    Волнувати(ся) — хвилювати(ся), баламутитися), бурити(ся).
    Воздух — повітрє (поганий воздух = поганий дух).
    Впрочім — проте, однак, тільки, тим часом, врешті.
    Вторично — вдруге, повторно.
    Грабити — грабувати, обдирати, лупити…

    Какие вышеприведенные слова ближе к современному русскому языку? В данном случае ближе те, что использовались в Галиции. Так для кого является родной «украинская мова»? Для галичан или для жителей центральной и восточной Украины? До революционных преобразований 1917 года малороссийское и галицкое наречия существенно отличались друг от друга, при этом сложно сказать, какое из них было ближе к литературному русскому языку! Они отличались друг от друга, как и любые наречия одного языка, развивавшиеся длительное время раздельно. Сегодня вышеприведенные слова вытесняются из разговорной речи жителей Галиции, хотя до сих пор простые сельские жители «непатриотично» используют их в своей речи. Аналогичным образом, до сих пор жители центральной и восточной Украины говорят на языке, существенно отличающимся от навязываемой литературной «мовы». Таким образом, современный литературный украинский язык не является исторически родным для Западной Украины.

    Кто хоть раз заглядывал в этимологические словарь русского языка, мог обнаружить в длинном синонимическом ряду украинские слова. В словаре делается пояснение, что данные слова являются «устаревшими», но используются в современном украинском языке. В то время, когда русский язык жил, модернизировался и развивался самым естественным образом, на землях Малороссии (а тем более оторванной от Руси – Галичины) народный язык был попросту «законсервирован». В нем появлялись заимствования, но старославянский, древнерусский корень (если считать, что Русь вообще существовала когда-то) сохранился, так как сохранился бы язык в глухих сибирских поселениях, лишенных связи с внешним миром. Ведь крестьянство (а основой «мовы» был принят язык крестьян) вообще по своей природе не революционно и склонно в большей степени придерживаться традиций, в том числе в языковом плане. Попробуйте попутешествовать по русской, украинской глубинке и вы увидите разницу между разговорной речью города и села. И это при абсолютном доступе населения к современным средствам массовой информации!

    И нет ничего удивительного в том, что во многих письменных свидетельствах прошлого на русском языке можно встретить «украинские» слова. Это дает повод «свидомым» говорить, что данные произведения написаны на украинском языке. Спорить можно долго, до хрипоты, и ни к чему не прийти, но позвольте, почему же нигде не говорится об украинском языке? По той же причине, что и в случае, когда русские князья – должны считаться украинскими, а древнерусский язык – древнеукраинским. Все это лишь подмена недавнего прошлого, когда польско-австрийским марионеткам «Грушевским и Ко» потребовалось создать «новую нацию».

    «Радянськый пэкарь»

    С приходом к власти на Украине большевиков дело создания «украинской мовы» приобрело системный характер и стало делом государственной важности. Вопреки навязываемому сегодня мифу, между советскими большевиками и украинскими националистами 20-30-х годов не было никаких идеологических противоречий. Большевизм являлся самым надежным союзником «украинства» в деле создания украинской нации и навязывания населению украинского языка. В Советскую Украину вернулись многие «деятели» Центральной Рады и Директории, в том числе председатель Центральной Рады УНР Михаил Грушевский. Михаил Грушевский стал «профессором истории в Киевском государственном университете, был избран академиком Всеукраинской академии наук, руководителем историко-филологического отдела. Советская власть по достоинству оценила высокий «потенциал» одного из авторов «украинского мифа» и предоставила Грушевскому все условия для дальнейшего «творчества». При полной поддержке центральной большевистской власти на Украине начали проводить украинизацию.

    Органы государственной власти, образование, радио, кино, пресса в обязательном порядке украинизировались. Тоталитарный режим жестко следил за тем, на каком языке общаются граждане Радяньской» Украины. Особой любви у граждан УССР это не вызывало, но большевикам до этого не было дела. Украинизация осуществлялась теми же методами, что коллективизация и раскулачивание «украинских крестьян». И не стоит сегодня «свидомым» разделять эти два процесса, ведь осуществляли её одни и те же люди. Так называемое «расстрелянное возрождение», о котором с такой горечью говорят в современной Украине, имеет самое прямое отношение к строительству советского тоталитарного государства.

    Следует подчеркнуть, что Михаил Грушевский умер в 1934 году, в возрасте 68 лет в Кисловодске и был похоронен с почестями, полагающимися видным деятелям советского государства (репрессировали его «посмертно» в конце 1930-х годов). Никаких заявлений против коллективизации или в защиту «голодающих» крестьян на Украине он не делал. Может быть, он не знал о трагедии «украинского народа»? Не знать об этом было невозможно, в особенности, если поверить «свидомым» и считать умершими от голода треть населения Украины или половину от украинского крестьянства. Почему промолчал Грушевский? А быть может, для него жизни украинцев ровным счетом ничего не значили?! Памятник Михаилу Грушевскому, первому Президенту Украины, сегодня стоит в столице «незалежной». Но советский период его биографии находится в зоне умолчания в современной Украине. Объяснить то, как и почему Грушевский нашел общий язык с коммунистами невозможно, если рассматривать его метаморфозы с точки зрения «свидомой» историографии.

    Огромная часть «украинизаторов» первых лет была уничтожена Сталиным. Но это не говорит об «украинофобских» настроениях советского диктатора. Увы, Сталин аналогичным образом отнесся ко многим революционерам, людям не разделявшими его взглядов или способными составить ему политическую «конкуренцию». Никаких «скидок» Иосиф Виссарионович не делал ни для русских, ни для новоиспеченных «украинцев», ни для всей остальной «интернациональной ленинской или троцкистской гвардии».

    В советский период расцвела «украинская культура», были организованы «украинские театры», и «ансамбли». Хотя многое было попросту переименовано и в приказном порядке сделано «украинским». Культ Тараса Шевченко был слеплен под руководящей и направляющей рукой коммунистической партии. В Киеве, напротив Киевского университета, на месте памятника своему основателю российскому императору Николаю соорудили памятник Тарасу Григорьевичу. Сам университет переименовали и вместо Святого князя Владимира, он стал называться «имени Тараса Шевченко». Переименовали и Бибиковский бульвар – он также стал носить имя «великого Кобзаря». Украинские большевики настойчиво вымарывали память о русском прошлом Юго-Западного края. В тоже время они лишили жителей Украины законного права называть своими великими писателями Пушкина, Достоевского, Толстого и Чехова. Все это отныне стало принадлежать великороссам.

    Только в «Радянськой Украине» народ в своей массе узнал о существовании отдельного от русского украинского народа с его «самобытной историей» и «мовой». До «советов» «украинствующие» не имели поддержки среди местного населения, особенно ввиду их прогерманской позиции в период УНР и Гетманщины 1917-1918 годов. Вот как описывает свое знакомство с «украинской нацией» уроженец села Борисовка Запорожской области, участник диссидентского движения бывший генерал-майор Советской Армии Пётр Григоре́нко в автобиографической книге (20-е годы) «В подполье можно встретить только крыс...»:

    «Михаил Иванович с горячностью включился в дело организации Борисовской семилетней трудовой школы. Был подобран прекрасный преподавательский состав, и школа начала работать. Но это не было простым рождением школы. Поскольку в старшие классы шли уже подростки и молодежь, школа стала рассадником культуры. Почти одновременно со школой родилась украинская культурная организация "Просвита". Привезли ее с собой учитель истории Онисим Григорьевич Засуха и его жена Оксана Дмитриевна - преподаватель немецкого языка. Они оба были членами "Просвиты" и организовали ее отдел у нас. У них у первых я и услышал бандуру. От них первых я получил "Кобзаря" и от них я узнал, что написал его великий украинский поэт Тарас Григорьевич Шевченко. И что я принадлежу к той нации, что и великий Кобзарь, что я - украинец. Этого я уже никогда не забывал, хотя далеко не всегда работал на пользу своей нации».

    Именно из советской пропаганды в советской школе большинство русских жителей Юго-Западного края впервые узнали о своей принадлежности к совершенно иному, нерусскому народу со странным названием, и о том, что их «родной» язык не русский. До появления Советской власти, газет и «Просвиты» в родном селе Григоренко никто и не знал о таком народе как «украинцы»! Деды и прадеды «искренне заблуждались», считая себя русскими людьми, малороссами! Выходит «Просвита» открыла им глаза? В отличие от «царского режима» Советская власть не терпела инакомыслия и не просто запрещала иметь альтернативную точку зрения, но и банально расстреливала за нее как за антисоветскую пропаганду. Желающих стать «врагами народа» было мало.

    Бог с ней с Малороссией, «страдавшей» под вековой российской оккупацией, но как быть с территориями, не входившими в состав Российской Империи? Ведь в европейской стране с вековыми «демократическими» традициями, в Австро-Венгерской Империи должно было быть все иначе? У того же Григоренко есть забавный эпизод, в котором он описывает вхождение Красной армии в закарпатский город Берегово в 1945 году и свое знакомство с еще одной частью «украинского народа», ровным счетом не знавшего о себе ничего:

    «Нам доставляло удовольствие знакомиться с трудолюбивыми и гостеприимными карпатскими украинцами. Правда, здесь я впервые услышал о карпатороссах. - Мы не украинцы - говорили они на чистейшем украинском языке - мы русские, русины, русичи, карпатороссы.

    Я возражал им: "Какие же вы русские, когда говорите на украинском?"

    - Ну, то домашний язык - парировали они - а книги у нас на русском языке, и пишем мы по-русски.

    Я очень поражался этим рассуждениям и так и не смог понять, откуда это карпаторосское движение».

    Диссидент Петро Григоренко в двух абзацах своей книги описал всю неприглядную для «свидомых» историю возникновения украинства. Григоренко искренен в своей крестьянской простоте, как и многие современные адепты украинства. Добавить к его истории нечего. Именно советской власти необходимо поклониться всем «щирым украинцям» за украинизацию Юго-Западного края. Не знали до «советов» о своем «украинском происхождении» ни на востоке Украины, ни в центре, ни на юге. Попробуйте найти хоть одну этнографическую карту XIX века Австро-Венгерской Империи, где существует «украинский народ». Везде вы обнаружите исключительно рутенов, русинов, русских. Неужели правительство Австро-Венгрии скрывало от мира существование украинцев? Какой был в этом смысл? На каком языке могли говорить русские люди, населявшие Галицию? На «украинском»? Очередной бред!

    На Западной Украине русское движение было уничтожено в период первой мировой войны, когда репрессиями и террором австро-венгерские власти загнали русских (русинов, рутенов) в подполье. Далее были этнические чистки времен второй мировой, когда украинские националисты уничтожали людей только за принадлежность к русскому народу. Точку в победе украинства на Западной Украине поставили при советской власти, на государственном уровне «записав» всё население Галиции в «украинцы».

    Лукавят «свидомые» граждане, когда говорят, что при «советах» была изменена этническая карта Украины в сторону уменьшения украинских территорий и численности украинской нации. Наоборот, именно при СССР кучке политических маргиналов-украинофилов была отдана на заклание огромная страна с многомиллионным русским народом, который в одночасье стал «украинским».

    В 20-е годы шла насильственная «украинизация», при сворачивании которой население массово начало возвращаться к русскому языку. Именно этот факт любят извращать украинские фальсификаторы, приписывая уменьшение количества украинских школ голоду 32-33 годов. Они, как всегда, врут! В 30-е годы «большевики» дали людям право выбора и украинский язык, занял свое заслуженное место. На самом деле «голодоморы» и «репрессии» были направлены не против украинцев, а против русских людей. Других тогда на Украине не было.

    Таким образом, в 20-х годах ХХ века Окраина-Украйна стала «Украиной», русские и малороссы – «украинцами». У них появилась своя письменность, грамматика украинского языка и… «элита». Пусть советская, преимущественно крестьянская, но элита. Новые технологии, такие как радио, кинематограф и всеобщая грамотность, позволили в кратчайшие сроки завершить процесс создания украинского языка и внушить населению то, что они являются самостоятельным этносом, всю жизнь угнетаемым «царским режимом».

    Сегодня тема «российской оккупации» поднимается на щит против Русского Мiра лишь по одной причине - чтобы манипулируя страхом «малосвидомых» украинцев не дать им вспомнить о своем древнем имени. Рожденные при тоталитаризме, впитавшие его идеи, «свидомые» всеми фибрами души стремятся к тому, чтобы большевистскими способами навязать украинцам свою националистическую идеологию. Приглядитесь к повадкам лидеров Украины, и вы увидите того же комиссара Скрыпника или Кагановича, срывающегося на ор, призывающего запретить, вытравить и изгнать все русское с Русской Земли.

    NB. Необходимо также добавить, что параллельно с созданием «украинской мовы», большевики провели в 1918 году реформу русского языка. Бессмысленно сегодня обсуждать, насколько данная реформа была удачной. В большинстве своем, русская эмиграция её не приняла, как и «большевизм» в целом. Дело тут в ином: реформа приблизила русский язык к реальной фонетической системе великорусского языка… и пусть не намного, но отделила от малорусского. Из русского языка пропали буквы: ять, фита, i; вместо них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И. В «легализованном» украинском языке та же буква i осталась и существует до сих пор.

    Белорусский и другие…

    Аналогичным образом складывалась судьба белорусского языка. Белоруссия вошла в состав Советского Союза в 30 декабря 1922 года и вплоть до 1924 года состояла всего из 6 уездов бывшей Минской губернии. Площадь нового государства составляла 52, 4 тыс.кв. км, а численность населения 1,5 млн. человек. Поняв, что данное «карликовое образование» нежизнеспособно, в марте 1924 года в состав Белоруссии включили: Полоцкий, Витебский, Городокский, Могилевский, Горецкий, Рогачевский, Быховский, Чаусский, Мстиславский уезды Витебской, Гомельской и Смоленской губерний. Территория БССР увеличилась вдвое и достигла 110,5 тыс.кв.км. Население выросло втрое: до 4,2 млн. человек. В декабре 1926 годов произошло второе укрупнение республики. В нее вошли Речицкий и Гомельские уезды. Территория составила 125,8 тыс.кв.км. Население выросло до 5 млн. человек. И по мере «укрупнения» Белоруссии велась так называемая «белорусизация». Чем больше районов входило в состав Белоруссии, тем больше становилось белорусов. Образование переводилось на «мову», появились свои «национальные кадры», университеты, театры и.т.д.

    17 сентября 1939 года произошло очередное «укрупнение» БССР. На этот раз за счет раздела Польши. В состав республики вошли польские воеводства: Белостокское, Виленское, Новогрудское и Полесское. На этих территориях были образованы пять белорусских областей: Барановическая, Белостокская, Брестская, Вилейская и Пинская. Самое забавное то, что если верить бывшему первому секретарю ЦК Белоруссии П.К. Пономаренко, многие части современной Беларуси могли отойти к Украине. Тов. Хрущев предлагал передать Брест, Пружаны, Столин, Пинск, Лунинец и Кобрин, а также большую часть Беловежской пущи Украине. Каждая из сторон (белорусская и украинская) подготовила свои исторические обоснования, почему данные земли имеют отношение к их республике, а не соседней. Состоялся разговор на повышенных тонах, между первым секретарем ЦК БССР П.К. Пономаренко и первым секретарем ЦК УССР Н.С. Хрущевым, где самым «мудрым» оказался «белорус» Пономаренко. Он сказал: «…это не наш личный вопрос. Даже, если вопреки нашим предложениям, эти районы включат в состав Украины, никакой катастрофы не произойдет. Мы одна страна, а Украина тоже советская». Точку в споре поставил тов. Сталин, который сказал Хрущеву: «…вам хотелось получить лес, его на Украине ведь не так много»?... и собственной рукой провел границу более соответствующую «белорусскому варианту». В результате этого «соломонова решения» население БССР достигло 11 млн. человек (в октябре 1939 года, правительство передало Литве Виленский край, а впоследствии еще три района БССР).

    Вся информация, приведенная мной в этой части, взята из книги белорусского «свидомого» Николая Зенькевича: «Тайны ушедшего века». Насколько она правдоподобна? Решайте сами. Интересно, но белорусы обижаются на Сталина за потерянный Виленский край и начавшуюся там «литовизацию», при которой к белорусским фамилиям добавляли окончания «ас», «ис», «ус», а белорусская топонимика менялась на литовскую. Зинкевич очень избирательно оценивает историю и руководствуется принципом, что выгодно белорусам, то правда. Истинно «свидомая» логика. В Советской Белоруссии, как и на Украине в 20-30-е годы, велась «белорусизация». Её Зинкевич приветствует. Пересказывать, что там происходило не имеет смысла. То же самое, что на Украине. С тем же результатом. «Белорусизаторов» расстреляли в 1930-х годах, по той же статье и за тот же «уклон». Но белорусский литературный язык остался вместе с новорожденным народом, и местными «литературными гениями» возведенными в ранг «пророков».

    Советская власть легко чертила границы, пользуясь не этническими соображениями, а исходя из экономических или политических целей. К примеру, Казахской ССР были переданы земли, заселенные русским населением (Усть-Каменогорская, Семипалатинская области). Советская власть «лёгко», но больно вбивала в головы то, что хотела вбить. Если бы победило предложение Хрущева в 1939-м году, то у Украины было бы на пару миллионов украинцев больше, и украинские лесорубы валили бы заповедные леса Беловежской Пущи. Мало ли, что могло прийти в голову тов. Сталину? Не выведи он Молдавскую АССР из состава УССР в августе 1940 года, то сегодня бы мы наблюдали яростную украинизацию данной территории. Хотя очевидно, что украинцами многие жители современных Молдавии и Приднестровья стали в 20-30-х годах ХХ века. «Хрущев-Потемкинский» без единого выстрела присоединил Крым к Украине. Теперь русское население обязано учить украинский язык и постепенно становиться украинцами. Насколько это демократично? Да настолько же, насколько демократичной была украинизация в 20-30-х годах XX века. Мнение самих граждан, как тогда, так и сегодня принесли в жертву надуманным политическим интересам.

    Заложники «мовы»

    Может сложиться впечатление, что мне неприятен украинский язык. Кто-то назовет меня «украинофобом». Но это не так. В первую очередь мы должны определиться, о каком языке идет речь и каком народе? Какой язык и от кого защищают современные продолжатели дела Ленина-Сталина, Чубаря и Когановича? Украинский? Мне кажется, что они с ним борются, при этом ежедневно, ежечасно оскорбляя носителей языка тем, что сквозь зубы называют родной их язык – суржиком. Или может быть сами борцы за «язык» прекрасно владеют «мовой»? За редким исключением они ею владеют скверно, кроме находящихся на вторых ролях опереточных персонажей в раритетных вышиванках. Единственно, кто «относительно» правильно говорит на «дэржавной мове» - это прошедшие специальную подготовку дикторы (редактора, старой закалки нервно кашляют в сторонке)! Все остальные, включая наших политиков, говорят на ужасном суржике! Может, переживают за украинский язык финансовые воротилы, оплачивающие труды «свидомых» по украинизации? Конечно – нет, и это известно всем. Кому этот цирк нужен? Людям? Сумасшедшим марионеткам или тем, кто их финансирует? Что общего у них с народом и народным языком? Ничего.

    Миллиарды гривен страна вбухала в «поддержку» государственного языка на Украине! Ученые пишут словари, разрабатывают грамматику, кипит работа у «свидомых», аж пыль стоит! А приходит сельский паренек в армию и переходит на русский язык! Катастрофа! Учат детей, учат в лицеях, гимназиях и университетах, а они выходят с классов и аудиторий и переходят на русский язык. Оттарабанят чиновники официальную часть «державною мовою», выйдут за пределы кабинетов и телевизионных студий и… вновь говорят на том же русском языке. На публику они его «очень плохо знать рускай язык», но в общении между собой, не на камеру очень даже хорошо.

    NB. Как-то услышал я по одному вещающему на Россию заокеанскому радио, знакомый голос эксперта по «украинскому вопросу». Где-то я его слышал? – подумал я. Никакого украинского акцента! Ба, какой сюрприз! Когда этот персонаж на украинских теле-шоу, показывая свою воспитанность в общении с российскими коллегами переходит на русский язык, может сложиться впечатление, что по-русски он говорил последний раз в пионерском возрасте! Надо же, вспомнил «курилка» Великий и Могучий и заговорил без акцента! Когда вокруг «маленьких украинцев» «нема»! Что тут сказать? Что добавить? Как комментировать?

    Люди тратят чудовищную энергию для того, чтобы сказать правильно, без русизмов, но на украинском языке! Их мозги заняты одним: как сказать! Разве успеешь при этом подумать, о том, что сказать? Вся их «оперативная память» занимается выискиванием «ридных слов», что выглядит весьма жалко. Чушь – но на мове! Последняя мода, говорить на «заокеанском американизированном диалекте» выглядит издевательски по отношению к коренным жителям Украины.

    Людям подсунули фальшивый, искусственно созданный язык и на фоне демагогии о защите «мовы», занимаются мародерством страны. Они любят народ? Так почему люди не чувствуют этой любви? Украинство внедрило в сознание граждан комплекс вины. Для одних это вина за многолетнюю «российскую оккупацию», а для других - чувство надуманной украинской неполноценности. Тем временем «маленький украинец» вцепился в свой государственный язык «мертвой хваткой». С одной стороны, он не имеет ничего против русского языка и владеет им зачастую лучше нежели «мовой». А вдруг сбудутся «свидомые» предсказания и «мова» погибнет? Ведь родная?! А ведь государственная?! И столько лет за нее боролись, страдали, прошли через запреты и циркуляры… только ведь все с точностью до наоборот. Наш народ все эти годы (может, не всегда осознанно) боролся как раз за свой родной русский язык! Украинизация всегда встречала его сопротивление! Малейшая возможность, малейшее ослабевание тоталитарного гнета и жители Юго-западного края моментально переходили на русский язык. Речь их не была изысканно чистой, но русский язык никогда и никому не ставил в «упрек» плохое произношение, не называл ни одно наречие оскорбительным словом «суржик»!

    Переживают «свидомые»? Бояться, что «погибнет мова»? Совершенно правильно боятся! Их искусственный язык обречен на вымирание и ни одна сила, ни один циркуляр и «державный статус» не сможет сдержать этот естественный процесс смерти синтетического языка! Потому что бред и несуразица, если большинство населения говорит на неправильном языке. Если государство навязывает народу чужую для него «мову», то это неправильное государство. И не людей надо менять и ломать через колено, а менять государство.

    «Домовылысь»…

    На вопрос мог ли украинский язык состояться в «незалежной» Украине, необходимо начинать с того, могла ли состояться «украинская» элита. Сегодня очевидно, как бы «маленькие украинцы» не симпатизировали отдельным политическим персонажам, но «украинской» элиты не существует. Стать выше колхозно-хуторского уровня современные властители дум так и не смогли. Подняв селянскую мову на государственный уровень, «украинские» элиты забыли поднять себя на этот уровень. С кого брать высокий пример должен брать народ? До каких вершин он должен стремиться? Кому может подражать маленький «украинец», и какому высокому уровню соответствовать?

    Не существует «украинских» ученых, «украинской» интеллигенции, «украинской» культуры и «украинской» нации. А значит, предложить полноценный интеллектуальный и художественный продукт некому! Пушкина, Гоголя и даже Шевченко современная земля Украины родить не может. Украина - не состоявшееся государство! Как бы не любили Украину, не желали ей блага, но к реальности это не имеет абсолютно никакого отношения. Назовите меня хоть сто раз украинофобом, но в судьбе Украины это ничего не изменит! Об «украинском продукте» можно только говорить, рассуждать, сетовать и строить планы на будущее.

    «Свидомые» могут неистово брызгать слюной от злости, говорить о том, что у «украинской нации» все впереди и рассказывать о библейском Моисее и его сорокалетних странствиях по пустыне, но… они не Моисеи! Вот почему не состоялась Украина и не состоится в ближайшее время. Чтобы произошли изменения в стране, появилось то, чего сегодня нет и признаваемо абсолютно всеми, в том числе моими оппонентами – должны быть элиты! Можно называть себя кем угодно, хоть Жанной Д’арк, Шарлем Де Голлем, Наполеоном или Александром Македонским, но места таким «выдатным личностям» в общеизвестной палате. Они могут вручить себе сотню орденов, присвоить звания народных, заслуженных, общеизвестных артистов, героев, талантов, но это ровным счетом ничего не меняет. Украинцев убеждают в том, что, сменив «старые элиты» на «новые» можно спасти проект «Украина». Но чем первые отличаются от вторых? Бредовость проекта «Украина» со «свидомой» концепцией развития очевидна любому человеку, который хоть чуть-чуть сохранил здравый смысл.

    Научная терминология начинается с науки, а не наоборот. От того, что институт перейдёт на «мову», у него не появится финансирование и заказы. Если это, конечно же, не институт украинознавства, а заказчик не Виктор Ющенко. Но данные «заказы» имеют отношение к пропаганде, а не к экономике. Можно объявить о всеобщем высшем образовании и сделать всех граждан украиноязычными, но если в стране не будет полноценной экономики, то толку от этого, как от отопления здания с выбитыми окнами. Сегодня от 10 до 15% трудоспособного населения украинцев «рысачат» по свету в поисках хлеба насущного! Может «заробытчанам» нужна украинская мова? Кому нужны эти «украинизированные» специалисты с придуманной украинской терминологией?

    В стране не существует подлинно народной украинской культуры, литературы, музыки и национального кинематографа, как таковых! Всё, чем «кормят» украинский народ ему не интересно! Он игнорирует все эти шароварные гопаки и фестивали искусств, обильно финансируемые государством! Что может побудить интерес «будущего украинца» к языку? Бестолковые призывы Виктора Ющенко или хныканье бесплодных «диячив» Украины? Они этим сплавом бездарности и жлобства хотят привлечь на свою сторону современную молодежь?

    Назовите хоть один фильм, который с заметным успехом прошел в кинотеатрах Украины? Не было! Финансируемые государством проекты типа «Мазепы» провалились и как бездарные спрятаны от греха подальше, чтобы их никто не видел! Да хоть сто декретов и указов издайте, и в каждую предвыборную программу впишите приоритет – развитие украинского кинематографа, но все это будет «банановым» трепом. Вне зависимости от степени патриотизма кандидата в президенты. В стране нет идей, мозгов, денег, и времени тоже нет. Это касается абсолютно всех отраслей, которые «свидомое украинство» собирается поднимать. Все их стоны о том, что «треба будуваты и робыты» разбиваются несколькими уточняющими вопросами: кто будет делать, за какой кошт будет делать и для кого будет делать?

    Судя по отсутствию какого-либо приличного интеллектуального продукта на рынке, смею предположить, что вся украинская интеллигенция перекочевала в политику и институты национальной памяти. В лучшие времена для украинской экономики,на украинскую культуру и образование не выделялось и минимально необходимых сумм. Можно ли надеяться, что найдутся они в условиях глобального экономического кризиса? Нет.

    Последний Президент Украины Виктор Андреевич Ющенко, с 2% поддержки населения - прекрасная иллюстрация банкротства проекта «Украина». Он думает, что его не понимает народ. Он верит, что на самом деле люди нуждаются во всем том, что он «творит» со своей командой. Но народ гораздо «умней» его. Он может хлопать в ладошки, поддерживать «украинскую культуру» по-ющенковски, но вынимать из своего кармана на неё хоть копейку не собирается. Весь этот балаган можно финансировать только за счет государства, обдирая население через налоги! Или за счет иностранных грантов заинтересованных фондов. Только 2% населения Украины в реальности интересует «свидомое творчество» Виктора Андреевича. С коммерческой точки зрения проект «Украина» - это одна большая черная дырища, в которую можно вваливать миллионы долларов, но не получить взамен ни копейки! «Свидомые укры» всегда сидели на чьих-то деньгах - австрийских, советских, немецких, американских, и потому никогда не думали о конечном результате. Они осваивали «средства», но никогда не делали это самостоятельно и ответственно. Поэтому лучшее, на что они способны, это отмывать в личный карман средства от украинизации. И это тоже - жестокая правда. Ничто «человеческое» им не чуждо. И может это к лучшему, ибо есть надежда, что украденные деньги не испортят «украинизацией» чьей-то души.

    Современные строители украинской государственности способны лишь имитировать поведение своих бывших хозяев, причем в самых худших его проявлениях. Неслучайно вся их политика «украинизации» является одним «валуевским циркуляром» по отношению к русскому языку. Они с большой охотой прибегают к репрессиям, запретам, но столь бесплодны в любом творчестве. Касается ли это искусства и литературы, или речь идет о государственном строительстве. Готовые унижаться перед сильным они всю свою злобу вымещают на слабом, том, кто не в состоянии им ответить. Правда, никого другого для измывательств, кроме своего народа, они найти не могут. Украинствующие преуспели в мифотворчестве и лжи, но выглядит это смешно. Все это похоже на карточные домики, которые рухнут от малейшего дуновения ветра правды.

    Тем, кому сложно понять то о чем я говорю, для большей ясности проведу параллели между поздним СССР и современной Украиной. Вы помните конец 70-х? Дорогой Леонид Ильич! Единая общность - советский народ? И где это всё? Там, где оказался советский народ Леонида Брежнева, окажется украинская нация Виктора Ющенко. Все его памятники «голодомору» и гетману Мазепе, уйдут туда же, куда ушли памятники советской власти и Ленину. Помните выходы к народу Михаила Горбачева? От всенародной любви и перестройки Михаила Меченного до распада Советского Союза - всего пять лет. От всенародной любви на «Майдане» Виктора Ющенко до сегодняшнего дня - те же пять лет. Дело ведь не в желаниях, антисоветчине или украинофобии кого-либо. Реальные исторические процессы начинаются гораздо раньше, чем кто-то начинает их замечать.

    PS. К нам едет ревизор

    Ах, Николай Васильевич, как же ты актуален сегодня. И не зря всех этих городничих, хлестаковых и чичиковых так воротит от тебя. Не своим русским языком ты им не мил, а своей Правдой! Не в бровь, а в глаз. И если у твоих современников хоть что-то шевельнулось в голове, и герой мог сказать: «над кем смеетесь? Над собой смеетесь»!, то сегодня и таких городничих нет. Включите «95 квартал» и посмотрите в зрительный зал... Разве кто-то из украинских «великих» краснеет, услышав пошлые шутки о себе? «Ржут», как кони, «хрюкают», как свиньи от удовольствия! Им ведь кажется, что смеяться над пошлыми шутками – признак наличия чувства юмора. Так ведь все зависит от того, что за шутка и насколько она похожа на правду! Одно дело, когда в неком уездном городе N, жил городничий и на фоне общего запустения вверенного ему хозяйства творил всевозможные беззакония: купцов притеснял, взятки борзыми щенками брал... гадай потом, на кого намекал Гоголь, в каком уездном городе творится беспредел, и кто этот городничий. Вроде бы «образ» собирательный, вроде с каждого по «пороку» - и трагедия вышла. А другое дело, когда в стольном граде Киеве… подробности вы все знаете. Нечего тут смеяться! Плакать надо.

    Сдались нашему Чичикову «мертвые души»? А может ли быть душа мёртвой, вопрошали Гоголя цензоры? Уж не богохульство все это? По высочайшему дозволению, по протекции Великого князя «Мертвые души» обошли царскую цензуру. Хоть кто-то в Российской Империи понимал, о чем писал Николай Васильевич. Но что делать в стране, если высочайший уровень и есть – уровень городничих и цензоров? Если «не пущать», «крамола», «богохульство» несется с самих верхов? Маниловы, бобчинские, добчинские, коробочки, акакии акакьевичи – вот уровень украинской элиты. И самый симпатичный герой среди них – это Хлестаков. Тот хоть пройдоха и плут, но не тупое зарвавшееся существо. Каждого гоголевского героя можно по-своему пожалеть. Но что можно испытывать к реальным героям украинской трагедии? Жалость, ненависть, злость? Любой трагедии рано или поздно приходит конец. Рано или поздно и к нам приедет «Ревизор».

    Сергей Лунев