ЧитаютКомментируютВся лента
Это читают
Это комментируют

Новости и события в Закарпатье ! Ужгород окно в Европу !

Голова сільради на Берегівщині спілкується з журналістами через перекладача, бо практично не користується українською

    29 марта 2024 пятница
    Аватар пользователя Валерія

    Андрій Мештер є не тільки головою села Геча, але також очолює «Закарпатську угорську туристичну раду». Голова сільради на Берегівщині спілкується з журналістами через перекладача, бо практично не користується українською. 6 лютого відбулась прес-конференція організаторів проведення традиційного «Тижня угорської кухні», який щорічно проходить серед ресторанних комплексів Закарпаття. Участь у зустрічі з журналістами взяв угорський урядовець, уповноважений міністра, відповідальний за розвиток співпраці Саболч-Сатмар-Березької та Закарпатської областей Іштван Грежа, туризмознавець Федір Шандор, голова «Закарпатської угорської туристичної ради» Андрій Мештер тощо. Цілком логічно, що, виступаючи на прес-конференції, угорські посадовці користувались послугами перекладача, оскільки не володіють українською мовою. Але незрозуміло, чого через перекладача із журналістами спілкується сільський голова Гечі Андрій Мештер, який не перший рік очолює велику громаду села на українській Берегівщині. Виникає питання: якщо сільський голова Гечі володіє українською мовою, то чому спілкується із журналістами по-угорськи? Якщо ж ні, то чи може службовець такого рангу зловживати законодавством України? Згідно із Законом України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», проти якого так активно протестують керовані з Будапешта угорські організації на Закарпатті, державні службовці зобов’язані вільно володіти українською мовою, спілкуватися нею на роботі, а також під час масових заходів та прес-конференцій посадових осіб. Нагадуємо, що нещодавній фестиваль м’ясників-гентешів у тому ж таки керованому А.Мештером селі Геча позначився скандалом через те, що урочисте відкриття заходу довірили представникам Угорщини, а не керівнику українського Закарпаття, що викликало активну критику та обговорення у ЗМІ.

    Голова сільради на Берегівщині спілкується з журналістами через перекладача, бо практично не користується українською (ВІДЕО)