ЧитаютКомментируютВся лента
Это читают
Это комментируют

Возвращение глобального раcпада

    21 сентября 2020 понедельник
    Аватар пользователя antuan.net roi

    (М.Кейси, главред в Dow Jones и The Wall Street Journal): В анналах мирового опыта 2009 год был кошмарным годом. Сегодня мы находимся на грани того же, спад продолжается, это угрожает миру во всём мире.
    Трения превратили распад еврозоны в реальную возможность. Если до этого дойдёт, то это будет глобальная катастрофа. Международная банковская система слишком взаимосвязана, чтобы пережить такое событие без обширных потерь и экстремальных оттоков капитала.
    Правительствам следовало бы отставить в сторону свои внутренние задачи и заняться скоординированными действиями, освободить торговлю, скоординировать денежно-кредитную и социальную политики, развить централизованную систему хранения валютных резервов, чтобы доллар потерял своё нездоровое господство.

    Global Meltdown, Redux: Is it 2009, All Over Again?
    Across China, Europe, and the United States, an alarming, synchronized slowdown is underway. The poisons from the Great Recession haven't worked their way out of the global economy.
    In the annals of world economic experience, 2009 was a terrible year. It was the first since 1945 in which global economic output contracted in aggregate.

    Now, just three years later, we are on the verge of the same happening again. Data releases from around the world last week suggest an alarming, synchronized slowdown is underway. Another global recession so soon after the last one, at a time when an intractable debt crisis is tearing Europe apart while a divided United States is still reeling from the 2008-2009 financial meltdown, could easily undermine international trade relations and even threaten world peace.

    This synchronicity is no accident. It is rooted in the problem of global economic imbalances, the same issue that had a heavy hand in the previous crisis. Simply put, this concept describes a world in which economies such as China's and Germany's run overly high savings ratings and depend on exports for growth while debtor nations such as the United States and those of peripheral Europe depend too much on consumption and imports. This imbalance created what Federal Reserve Chairman identified in 2005 as the "global savings glut," a giant, international pool of funds that fueled the debt bubbles of the pre-crisis era in the U.S. and Europe.
    http://www.theatlantic.com/business/archive/2012/06/global-meltdown-redux-is-it-2009-all-over-again/258076/
    ......
    Предлагаемые решения могут присутствовать только на бумаге, поскольку, как только приступят к каким-либо изменениям, все угрожает полностью развалиться. Именно этим можно объяснить бездействие руководителей ЕС.

    Рейтинг: