Латиница и ложно-русский язык. Украина в плотных и потных объятиях поляков
Украинская мова - это "ложно-русский язык" - газета "Киевлянин" (https://libraria.ua/numbers/935/52292/?PageNumber=2&ArticleId=1878679&Search=%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F), 1906 г., статья "Из области польских настроений".
В ней цитируются пророческие слова М. Каткова, (1863), о цели поляков "расколоть русский народ, обособить ту часть его, на которую поляки имеют свои виды" и сделать это с помощью манипуляций с языком. А также о создании на основе малороссийского наречия нового [украинского] языка.
В статье - этапы создания ложно-русского языка:
1. изгоняется из обихода церковно-славянский лексический материал и заменяется на польский;
2. вводится синтаксис и стиль, возможно близкий к польскому;
3. этимология затемняется принятием фонетического правописания вместо исторического;
4. изуродованная добавочными значками кириллица заменяется на ЛАТИНИЦУ.
Потомки холопов, которые гордились выходом из-под панского ярма, перешли к 4 стадии плана поглощения их поляками.
Выбирая рабство, не кричите про гидность и свободу.