ЧитаютКомментируютВся лента
Это читают
Это комментируют

В Ужгороде трагически погиб писатель Назар Гончар (обновлено, ФОТО)

    18 августа 2019 воскресенье
    Аватар пользователя uzhgorod
    21 мая в ужгородском карьере утонул известный львовский писатель Назар Гончар

    Сегодня 21 мая в ужгородском карьере утонул известный львовский писатель Назар Гончар. Об этом UA-Reporter.com сообщила руководитель пресс-службы Ужгородского горотдела ГУ МВД в Закарпатской области Екатерина Кийович.

    По ее словам, трагедия, о которой сообщили дежурному горотдела по номеру «02», произошла около 17.00. На озеро, которое возникло на месте карьера, сразу выехала оперативно-следственная группа милиции.

    По предварительной версии, писатель утонул во время купания в ужгородском карьере, глубина которого достигает около 30-40 метров. Официально купание в озере запрещено из-за его глубины, отсутствие безопасных мест, обустроенных пляжей и спасательной команды.

    Свидетелем трагедии стал молодой ужгородский поэт Андрей Любка. Он и рассказал, что вместе с ужгородскими поэтами Гончар поехал отдохнуть на карьер после встречи со студентами Ужгородского национального университета. «Гончар плавал неподалеку от берега, но через несколько минут мы уже увидели в воде его бездыханное тело. Что произошло – не можем понять», - сообщил Любка.

    По информации Кийович, обстоятельства гибели Гончара выясняет оперативно-следственная группа Ужгородского ГО УМВД.

    09_1.jpg
    Справка UA-Reporter.com:
    Назар Гончар (1964–2009) – украинский поэт и перформер. Лауреат премии БУ-БА-БУ за наилучшее стихотворение 1989 года. Автор поэмы-комикса «Сказка-показка о Байде-немове» (1993), а также сборников стихотворений: «Закон всемирного мерцания» и «Променевисть». Соучредитель литературной группы «ЛУГОСАД». Жил во Львове.

    Неоднократно выступал в Польше. В 2007 году здесь вышел томик его выбранных стихотворений в переводах Анеты Каминской и Андрея Поритка (с участием автора). Его тексты были также опубликованы в антологии «Wiersze zawsze są wolne. Poezja ukraińska przekładach Bohdana Zadury» но в журналах «art», «LiteRacje» «Pociąg 76» (w tłumaczeniu Anety Kamińskiej i Andrija Porytki). Польская Интернет-страница автора – на портале www.literackie.pl. Стипендиат программ «Urbani» (2005), «Gaude Polonia» (2007) и «Stadtschreiber города Граца» (2007/2008).


    1001.jpg
    1003.jpg
    1004.jpg

    Рейтинг: 
    Интернет-издание
    UA-Reporter.com
    Письмо редактору

    Комментарии

    Аватар пользователя gbyte

    Шкода людину! А засранців, які його туди привезли треба було б покарати! Хоча б адміністративно!

    Аватар пользователя Гость

    Nazar buw i je ukrajinsjkym pysjmennykom a ne prosto lvivsjkym! I ce ne etyczno dodawaty fotoreportazh z miscia trahediji z Nazarowym tilom, czy wy mozhe w rodyny pytalysj!!!!!!!!!!!!