ЧитаютКомментируютВся лента
Это читают
Это комментируют

Новости и события в Закарпатье ! Ужгород окно в Европу !

Маленький словничок для тих, хто їде на Закарпаття

    30 квітня 2024 вівторок
    85 переглядів
    Чимaло укрaїнців з інших облaстей часто не розумiють закaрпатців

    Приїжджaючи на Закaрпаття, багато кого дивує мова місцевих. Чимaло укрaїнців з інших облaстей часто не розумiють закaрпатців.

    Тому, аби туристи та місцеві краще знаходили спільну мову, спільнота “Ласкаво просимо до Закарпаття” опублікувала в мережі Фейсбук словничок закарпатських слів.

    1. Ай, айно – так / Будеш ниська позирати кіно? – Айно. – Будеш сьогодні дивитися фільм?- Так. /

    2. Бабоука – лялька

    3. Бавитися – гратися / Діти ся бавлять у дворі – діти граються у дворі /

    4. Балта – сокира / Дай ми балту, жоно!- Жінко, дай сокиру! /

    5. Берувати – фізично могти / Не берую дихати – не можу (не маю сил) дихати /

    17457665_412676515749621_2690764274736887249_n

    6. Біціглі – велосипед / Не миригуйся, поїдеме на біціглях – Не нервуйся, поїдемо на велосипеді /

    7. Віган – сукня

    8. Вуйко – дядько / Завтра мій вуйко прийде – завтра мій дядько прийде /

    9. Гарадичі – сходи

    10. Гаті – труси, штани / Стратив ім гаті у річці – Я загубив труси в річці /

    17523051_418395775177695_390436609346833455_n

    11. Гиби – ніби / Такое, гиби сь не відів ня – ти ніби мене не бачив /

    12. Горниць – горщик

    13. Грибінь – гребінець

    14. Гузиця – задниця

    15. Дітвак – малий

    17554202_415765288774077_7481802784323415382_n

    16. Звідати – питати / Не звідай ня нич – не питай нічого /

    17. Зелемпаня – нестиглий фрукт

    18. Катран – фартух

    19. Кистимен – платок

    20. Кошар – кошик

    17362744_411352859215320_5453431125658801005_n

    21. Кривуля – поворот

    22. Крумплі – картопля / Купила жона крумплі вчора – купила жінка картоплю вчора /

    23. Лаби – ноги / йой, так ми лаби болять – ой, так мої ноги болять /

    24. Лавор – тазик

    25. Лайбик – безрукавка

    17190989_407650009585605_3280319337084154662_n

    26. Лобда – м’яч / Так ім лобду копнув далеко, што не найшов пак – Я так далеко копнув м’яч, що потім не знайшов /

    27. Лем – тільки / Лем через рік полубив ми ся тот дітвак – Лищ через рік мені сподобався той малий /

    28. Любитися – подобатися / Нич ми ся штось не любить – щось мені нічого не подобається /

    29. Май – най….. / май файний – найкращий /

    30. Мачка – кішка /Мачка би тя копнула! – щоб тебе кіт копнув! /

    17264256_406399993043940_5187926256877033944_n

    31. Метати – кидати, але: вержу -кину

    32. Миригувати – нервувати / Не миригуй ня! – не нервуй мене! /

    33. Надраги – штани / Файні у тя надраги – гарні в тебе штани /

    34. Невалоушний – незграбний

    35. Нигде – ніколи / нигде м тя не віділа – Я ніколи тебе не бачила /

    17499557_414891122194827_1078513085104561422_n

    36. Никати – дивитися / Што никаш? – чого дивишся? /

    37. Нико – ніхто / нико се не знав – ніхто не знав цього /

    38. Ниська – сьогодні / Ниська має боти файний день – сьогодні має бути гарний день /

    39. Нич не є – нічого немає / Што з ня хоч?Нич у ня не є – Що від мене хочеш?нічого в мене немає /

    40. Оболок , визір – вікно / Ко там у оболок позирає? – Хто там дивиться у вікно? /

    17264723_405420049808601_7554827737127934044_n

    41. Пак – потім / Пак го зазвідаю – потім його спитаю /

    42. Палачінта – млинець

    43. Палачінтоука – сковорода / Як ти дам палачінтоуков по чолови! – як дам сковорідкою по чолу! /

    44. Палинка – водка

    45. Парадички – помідори / Дораз у тя парадичку вержу – зараз кину в тебе помідор /

    17155526_403837409966865_8639768772211100298_n

    46. Паранно – нарядний, ошатний / Што сь ниська паранний! – який ти сьогодні гарний ( нарядний) /

    47. Пичка – жін. Статевий орган

    48. Повісти – сказати / (у)повіш ми правду – скажи мені правду /

    49. Позирати – дивитися / піздри у визір – подивися у вікно /

    50. Пой лем – йди-но / Пой лем ти сюда! – ходи-но сюди! /

    16938450_400906223593317_7671290707153785934_n

    51. Пульки – очі / Што сь ся упулив? – чого витріщився? /

    52. Пуцка – чол. статевий орган

    53. Пюлло – погано / уже ми пюлло од сього – вже мені від цього погано /

    54. Ревати – плакати /Не реви, ушито то добрі – не плач, все добре /

    55. Се – це

    16649478_397759497241323_1324482991370563079_n

    56. Седивка – кришка на горщик

    57. Сись / сіся –цей / ця / сись файний – цей гарний /

    58. Сукман – спідниця

    59. Талпа – підошва

    60. Ушитко – все

    16939272_399180813765858_3517548523079673850_n

    61. Файний – гарний, хороший

    62. Фіглі – жарти / Та не миригуйся, я філлюю – не нервуйся, я жартую /

    63. Хижа – хата, будинок / така у тя файна хижа! – у тебе така гарна хата! /

    64. Цімбор – друг / Се мій май файний цім бор – це мій найкращий друг /

    65. Чичка – квітка

    16648993_398751917142081_2420477180441635041_n

    66. Чіня – свиня / Скоро чіньков станеш – скоро станеш свинкою /

    67. Шваблики – сірники / Дай лем шваблика – дай-но сірника /

    68. Шкіритися – сміятися / Што ся шкіриш? – чого смієшся? /

    69. Шкребтати – свербіти / Там тя шкребче? – там тебе свербить? /

    70. Штрімфлі – шкарпетки / То твої штрімфлі висять? – то твої шкарпетки висять?

    Нас уже 25000 в Facebook! Присоединяйтесь!
    Интернет-издание
    UA-Reporter.com
    Письмо редактору