туризм
Київська компанія з управління активами «Інеко-Інвест» планує інвестувати в цьому році 50 млн.
За 5 місяців ц.р. туристичними закладами Перечинського району Закарпаття, враховуючи і підприємців-фізичних осіб, було прийнято 2 247 чол. та надано послуг на суму 889,9 тис.грн., до бюджетів усіх рівнів відраховано 136, 6 тис. грн., на модернізацію направлено кошти у сумі 195,0 тис.
Для поборників сільського туризму з європейських усюд не так і давно немовбито символом стала історична башта імені переможця турків у часи середньовіччя Яноша Хуняді, що височить у Бєлграді.
Центр села Загаття Іршавського району Закарпатської області прикрасила перша база відпочинку. Вона розмістилась у 2-поверховій будівлі, яка влітку за радянських часів перетворювалася на піонерський табір. Тут залюбки відпочивали діти навіть з Москви...
З 12 по 21 травня 2006 р. у Яремчі базі відпочинку “Карпати” проходила Літня школа з розвитку сільського туризму, організована Карпатським фондом за підтримки Ради з туризму Карпатського регіону та Асоціації економічного розвитку Івано-Франківщини в рамках проекту “Сталий розвиток сільського туризму – інституційна допомога місцевим лідерам”.
Вчора на Закарпатті неподалік середньовічного Ужгорода, у затишному прикордонному селі Сторожниця відбулася презентація нового готельного комплексу "Бахус".
У приміщенні сільської ради закарпатського с.Бене відбувся семінар на тему “Організація і розвиток сільського зеленого туризму на Берегівщині”, у якому взяли участь господарі садиб, що надають послуги у сфері сільського зеленого туризму, безробітні мешканці сіл Четфалва, Бене, Боржава, Велика Бакта, Варі, Дийда.
В Закарпатье динамично развивается новый, построенный в соответствии с немецкими стандартами, четырехзвездный гостиничный комплекс "Квелле Поляна".
Щоб підтримати Україну у прагненні до євростандартів, Австрія як провідна країна гірськолижного туризму вирішила спрезентувати Карпатським горам підйомник.За отримання цього дорогого подарунку сьогодні борються Львівська, Івано-Франківська та Закарпатська області.
Настала весна, різні свята, а з ними кілька вихідних днів. І коли тобі на очі потрапляють фото з минулорічних подорожей, одразу стає зрозуміло - пора! То нічого, що знайомі запевняють, що в горах ще лежить сніг, земля холодна, а твій велосипед ще не об'їжджений в екстремальних умовах.
Хто давно не бував у передмісті закарпатського м.Берегова (під Затишнянською горою), той нині не впізнає цієї околиці. ЇЇ прикрасив сучасний ресторанно-готельний комплекс “Жайворонок”, споруджений на місці ресторанчика з однойменною назвою.
13-16 квітня ц.р. в м.Рахові в рамках реалізації проекту "Вдосконалення досвіду надання туристичних послуг і формування нових туристичних пропозицій" було організовано короткострокове навчання по активному (пішому) туризму.
В Украине активно развивается относительно новый и необычный вид туризма - "бизнес-туры" ("правовой туризм"). Только за последние годы популярность данного подвида туристической отрасли среди украинцев выросла примерно на 20%.
К осени 2006 года Фонд "Новое рукопожатие" окажет помощь венграм Украины, а также Румынии, Сербии и Хорватии в осуществлении программ по развитию туризма и подготовки предпринимателей, сообщил на пресс-конференции в Будапеште председатель фонда Ласло Лабоди.
Коли у серпні 1977 року Марія Гомонай прийшла працювати рахівни-комкасиром на Мукачівський туркомплекс "Латориця", юна й не думала, що все її подальше житія буде зв'язане з цим турпідприємством. Відтак її призначили на посаду метрдотеля ресторану, пізніше стала його директором.
Конкурс оголошує КАРПАТСЬКИЙ ФОНД.
К О Н К У Р С
на участь у Літній школі з питань розвитку сільського туризму
Кабинет Министров Украины планирует принять 5-летнюю государственную Программу поддержки развития сельского туризма на 2006-2010 годы.
В Закарпатье открылся новый гостиничный комплекс «Квелле Поляна» 4*, сданный в эксплуатацию в декабре 2005 года. «Квелле Поляна» – это современный отель, построенный в соответствии с немецкими стандартами. Кстати, в переводе с немецкого «квелле» означает родник, и это название дано гостинице совсем не случайно.
Село Лисичево назвали так не случайно — на окрестных возвышенностях встречалось множество лисьих нор.Местной речушке тоже дали имя Лисичанка. Ее вода вращает дубовое колесо, приводя в движение молот старой кузницы «Гамора», — своеобразный вечный двигатель.
В настоящее время в соседней из Закарпатьем Румынии идет активное развитие различных видов экологического туризма. Как сообщает Центр Международного Туризма (торговая марка Балкан-Экспресс), подобная деятельность поддерживается агентством SAPARD. В целях продвижения вышеперечисленных видов туризма SAPARD выделило 30 млн евро.
На Закарпатті про безпеку туристів дбають недостатньо. Більшість прокатних пунктів Закарпаття заполонило списане гірськолижне обладнання. З майже 60 діючих на території області підйомників, понад половина з них функціонує з порушенням правил експлуатації та іншими хибами.
В Закарпатской области на новогодний период все санатории, базы отдыха, пансионаты, отели и частные дома забронированы на 102 %.
Сегодня в Закарпатской области сеть санаторно-курортных, туристическо-рекреационных учреждений и отелей насчитывает 273 объекта, среди которых 36 санаториев и санаториев профилакториев, 133 туристические базы и базы отдыха, 104 отеля.В текущем году количество туристов, посетивших Закарпатье, увеличилось по сравнению с прошлым годом на 22%.
Сьогодні в Ужгороді відбудеться засідання Ужгородського прес-клубу реформ на тему: „Проблеми розвитку сільського туризму в Україні”.
Сьогодні на Закарпатті діяльність у сфері туризму та рекреації задекларували 64 підприємці-фізичні особи (за 9 міс. 2004 р. — 55), з яких розпочали діяльність 60, зокрема у 2005 році - 12 підприємців. Об’єкти підприємців, з яких 37 – готелі та мотелі, розраховані на 1171 місць, за 9 місяців п. р. ними прийнято 7633 осіб, що на 8,4 відс.
На Закарпатті, в краї із традиційно великим рівнем безробіття, сьогодні не вистачає працівників - чи не половина місцевого населення працює за кордоном. Брак вільних рук гальмує розвиток туризму, який, за ідеєю, повинен дати лад у регіоні.
230-кілометровий шлях з Мукачева до Ясіня звичайний туристичний автобус долає за чотири-п’ять годин. Водій перед виїздом повинен не лише потурбуватися про наявність усіляких дозвільних підписів, а й знати, де можна зупинити автобус для короткотермінового відпочинку мандрівників.
Несподівано для мене й інших учасників семінару, організованого Об’єднаним комітетом профспілкових організацій Київради та столичної міськдержадміністрації, ділова поїздка на Закарпаття перетворилася на цікаву подорож у край мінеральних джерел, віковічних замків, чарівних легенд і доброзичливих людей.
У закарпатському селі Шаяні започаткували близько двадцяти туристично-готельних проектів. Переконатись у цьому змогли журналісти з 10 регіонів України, які відвідали область з метою ознайомлення з туристичними перспективами краю.
Угорським об'єднанням "Приятельський клуб природолюбів" (м.Ніредьгаза) та.