ЧитаютКомментируютВся лента
Это читают
Это комментируют

Новости и события в Закарпатье ! Ужгород окно в Европу !

Закарпаття: В Іршаві 23-річний хлопець облив себе бензином і підпалив

    30 апреля 2024 вторник
    48 переглядів

    16 січня мешканець м. Іршава Закарпатської області, посварившись з батьком та братом, у яких перебував у гостях, вибіг з хати на вулицю, облив себе бензином, забіг до будинку і підпалив.Рідні намагались урятувати чоловіка, загасили вогонь ковдрами. Однак 23–річний самогубець устиг отримати опіки 3 ступеню. Обгоріло 30-40% площі тіла. Є навіть обвуглення.

    Медики діагностують стан потерпілого як вкрай тяжкий, шансів вижити дають тільки 2%. Про цей випадок сьогодні, 17 січня, повідомила працівник ЦП ГУ МНС в Закарпатській області Вікторія Бокій.

    Перед тим, як учинити самоспалення, чоловік крикнув щось на кшталт: «Дістали!».

    ***

    Самогубця одружений, має двох малолітніх дітей. На момент трагедії дружини і дітей поруч не було. Нещодавно, 8 січня, він святкував свій 23-ій день народження, повідмляє "ЗІК".

    Нас уже 25000 в Facebook! Присоединяйтесь!
    Интернет-издание
    UA-Reporter.com
    Письмо редактору

    Комментарии

    Аватар пользователя Гость

    Комментарий: 

    А ще краще вжити більш поширений серед молоді варіант, який більш характерний для територій, де державною мовою був російський язік (територія СРСР) - "тіпа". Що, власне, і є значенням слова "кшалт" у молодіжному середовищі.

    Аватар пользователя Гость

    Комментарий: 

    Пану журналісту:
    Ваше повідомлення у закарпатській інтернет-газеті актуальне, все вірно, думаю, що текст виглядав би ще краще, якби у ньому Ви уникали польського слова "кшалт", яке більш характерне для територій, де державною була польська мова. Наприклад, на Львівщині, Тернопільщині. Тому слово "кшалт" пропоную замінити більш природнім і більш українським для закарпатського читача словосполученням "щось на зразок:", "щось подібне до.. ". Що, власне, і є значенням слова "кшалт". Наш закарпатський літературний варіант сучасної української мови досить гарний. І засмічувати його менш поширеними у цьому регіоні виразами якось не годиться.

    Аватар пользователя Гость

    Комментарий: 

    Закарпатський літературний варіант сучасної української мови????????? Ви, Георгіно, самі хоч зрозуміли, що написали?
    І в продовження теми. Можна ще сказати замість "кшталт" - "Іпен так", "шось гі".... А замість "дістали" - "бога му", "гута би вас побила":)