Добавить комментарий
30 апреля 2025 среда
Сюжет из Закарпаття: "битярськi" цiни
546 переглядів
24.06.2008 (03:45)Этот постер из закарпатского Хуста иллюстрирует новые, можно сказать, диалектические, грани применения государственного языка - в смысле использования его диалектов.
![]() |
Сюжет из Закарпаття: "битярськi" цiни |
Понятно, что реклама эта предназначена для местного населения, которое, видимо, смысл текста понимает хорошо. Но если слово "хижа" в Google нам найти удалось, то слово "битярськi" - нет. Может, не там или не так искали?
Коммент "продвинуго" по Закарпатью москалыка: "Работал когда-то с Домовым. Отличный там собственник. И то, что они делают, отлично работает на том рынке )))))
Для авторов публикации6 "Битярські" - можно перевести как "для а..уенных пацанов" или "п..здатые" или "нормальные б..я цены" ))))".
UA-reporter.com
Приглашаем Вас присоединиться к нашему каналу в Telegram по адресу https://t.me/reporterua.
Интернет-издание
UA-Reporter.com
Письмо редакторуUA-Reporter.com