Сюжет из Закарпаття: "битярськi" цiни
Этот постер из закарпатского Хуста иллюстрирует новые, можно сказать, диалектические, грани применения государственного языка - в смысле использования его диалектов.
![]() |
Сюжет из Закарпаття: "битярськi" цiни |
Понятно, что реклама эта предназначена для местного населения, которое, видимо, смысл текста понимает хорошо. Но если слово "хижа" в Google нам найти удалось, то слово "битярськi" - нет. Может, не там или не так искали?
Коммент "продвинуго" по Закарпатью москалыка: "Работал когда-то с Домовым. Отличный там собственник. И то, что они делают, отлично работает на том рынке )))))
Для авторов публикации6 "Битярські" - можно перевести как "для а..уенных пацанов" или "п..здатые" или "нормальные б..я цены" ))))".
UA-reporter.com
UA-Reporter.com
Комментарии
U Pudkarpatyu beszida i
U Pudkarpatyu beszida i peszymo ruszenszki . Jak komusz szya nelyubety-pezdujte dumu!!!!!!!!!!Po BETYARSZKI!!!
Микола Жалива
А слово куцібан у гуглови ніе ,чи може будюговы найдете.
Найдіть іще слово олінь....
Вам клави не хватить Підкарпатьсков мовов написати букв на клаві ніе...........!!))))
Значить "битярські" то по
Значить "битярські" то по пудкарпатсько русинськи? І кожне слово яке вам у голову прийде, це теж по пудкарпатськи (чи підкарпатськи, чи подкарпатськи). Дайте мені том Духновича, може там буде це слово? Нема? А будюгов є:
http://www.biblioteka.uz.ua/elib/bludoslov/bludoslov.php
Графік любви.
(Михайло Чухран)
У вусім без пяти
Прийшла на нас любов-
Лежав я без гати ,
А ты - без будюгов.
Так віллонь ни трясе,
Так віллонь ни трясе,
Ги мнов типир трясло,
Упріло ми лице,
А также и чоло.
Я пупцьом пупиць тер ,
Попереком трудив,
Майскоро бы-м умер,
Чим діло йсе лишив!
Як нимащений вуз
Скрипіло рекоме,
Бо мы великий груз,
Та щи собов б'єме.
Утік пуд стул мацур
И тихо там сидів,
Ни чути ні мур-мур,
(Гадав , што я здурів).
Сього-м чекав давно,
Ходив-им уцілий гуд,
То ковтав у окно,
То лізав через пуд.
Просив смиренно:- "Дай!"
А ты лиш - "нєт" та "нєт!"
Зайти-м хотів у рай,
Но ты кіряла гет.
Косиці-м ти носив,
Водив на кавиї,
До тебе-м ся молив,
Ги шофер до ГАІ
Тож стратив розум я,
Кой ляг без нагавиць-
Пустила до рая
Мене ты накониць.
И люблю тя типир,
Ги мухы люблят мед,
Ги руські люблят мир,
Ги хокеисты - лед.
..Минуло сім минут.
У вусім нула дві
Готово.Всьо.Капут.
Лиш мрак у голові.
Коли ж міні оп'ять
Вернувся розум муй,
Міркую:-"Благодать
Дустав малу я туй.
Сись довгожданний труд
Ни д' доброму веде,
Бо сім минут на гуд-
Мізерний КПД..."
Ivane Jurijovecsu, ne
Ivane Jurijovecsu, ne figlyujte. Nucs ide, a ja xoty sztarej ,ajbo jarej i szam em...
Я
Хлопці, та нормальний постер. Оригінально і для хустян зрозуміло. Ви почитайте, які в Ужгороді граматично неправильні постери є - оце уже ганьба. А битярські - це класні й зовсім без матюків...
Микола Жалива
Фіглі, фіглями , а наша мова є наша мова.
Кить бетяр так не фуфло!
Это не язык, а издевательство
Это не язык, а издевательство над укр. языком.Тихий ужас..
Ужгородка
Аноніму 23.06.08 (18:18)
Ти подивися який в тебе паспорт.Ти є громадянин України, державна мова - українська!От коли Закарпаття стане автономною республікою, або русинською, будеш вякати, а зара сиди тихенько і вчи українську мову!
Te taka uzshorodka jak ja
Te taka uzshorodka jak ja ketajecy. A so mini ucsete, to ne tobi szudete. Hovnyuk. Te szya naucse reuszenszku aj madyarszyku ta tohge pre do nasz u Pudkarpatya, ukrajincyu zaszranej. Tobi ne mene ucsete so i jak i jakej u mene paszport. Ide dumu, tam ucse to so xocses , huno te,dyeteno,do mene. Ide te dumu, U nasz te ne doma!!!!!! Szede te texenyko ,bo doti bloxa szkacse,zaklya ji ne predavlyaty.Poszlidnyej raz te kazsu,jak dobre sy ne rozumiv.
Ужгородка
Я так розумію це була відповідь для мене, від аноніма.Хочу вас засмутити, я нічого не зрозуміла.
Микола Жалива
Слів нема скільки ненависті ,злості не поваги.
Я народився на Підкарпатті так говорила і говорить моя мати. Чому я мушу вчитися мови яка мені не рідна.
Я не погано володію російською ,українською чому я не можу говорити ,писати мовою якою говорять мої батьки,дід і бабка.
ЄЙ УКРОЇНОФОБИ ЧОМУ?
Микола Жалива
Но што мовчите розумники?
Кстати у нас существует закон
Кстати у нас существует закон "О рекламе".Она должна быть на гос. языке, только названия и брэнды не переводятся...умники.
U Pudkarpatyu beszida i
U Pudkarpatyu beszida i peszymo ruszenszki . Jak komusz szya nelyubety-pezdujte dumu!!!!!!!!!!Po BETYARSZKI!!!
Микола Жалива
А слово куцібан у гуглови ніе ,чи може будюговы найдете.
Найдіть іще слово олінь....
Вам клави не хватить Підкарпатьсков мовов написати букв на клаві ніе...........!!))))
Значить "битярські" то по
Значить "битярські" то по пудкарпатсько русинськи? І кожне слово яке вам у голову прийде, це теж по пудкарпатськи (чи підкарпатськи, чи подкарпатськи). Дайте мені том Духновича, може там буде це слово? Нема? А будюгов є:
http://www.biblioteka.uz.ua/elib/bludoslov/bludoslov.php
Графік любви.
(Михайло Чухран)
У вусім без пяти
Прийшла на нас любов-
Лежав я без гати ,
А ты - без будюгов.
Так віллонь ни трясе,
Так віллонь ни трясе,
Ги мнов типир трясло,
Упріло ми лице,
А также и чоло.
Я пупцьом пупиць тер ,
Попереком трудив,
Майскоро бы-м умер,
Чим діло йсе лишив!
Як нимащений вуз
Скрипіло рекоме,
Бо мы великий груз,
Та щи собов б'єме.
Утік пуд стул мацур
И тихо там сидів,
Ни чути ні мур-мур,
(Гадав , што я здурів).
Сього-м чекав давно,
Ходив-им уцілий гуд,
То ковтав у окно,
То лізав через пуд.
Просив смиренно:- "Дай!"
А ты лиш - "нєт" та "нєт!"
Зайти-м хотів у рай,
Но ты кіряла гет.
Косиці-м ти носив,
Водив на кавиї,
До тебе-м ся молив,
Ги шофер до ГАІ
Тож стратив розум я,
Кой ляг без нагавиць-
Пустила до рая
Мене ты накониць.
И люблю тя типир,
Ги мухы люблят мед,
Ги руські люблят мир,
Ги хокеисты - лед.
..Минуло сім минут.
У вусім нула дві
Готово.Всьо.Капут.
Лиш мрак у голові.
Коли ж міні оп'ять
Вернувся розум муй,
Міркую:-"Благодать
Дустав малу я туй.
Сись довгожданний труд
Ни д' доброму веде,
Бо сім минут на гуд-
Мізерний КПД..."
Ivane Jurijovecsu, ne
Ivane Jurijovecsu, ne figlyujte. Nucs ide, a ja xoty sztarej ,ajbo jarej i szam em...
Я
Хлопці, та нормальний постер. Оригінально і для хустян зрозуміло. Ви почитайте, які в Ужгороді граматично неправильні постери є - оце уже ганьба. А битярські - це класні й зовсім без матюків...
Микола Жалива
Фіглі, фіглями , а наша мова є наша мова.
Кить бетяр так не фуфло!
Это не язык, а издевательство
Это не язык, а издевательство над укр. языком.Тихий ужас..
Ужгородка
Аноніму 23.06.08 (18:18)
Ти подивися який в тебе паспорт.Ти є громадянин України, державна мова - українська!От коли Закарпаття стане автономною республікою, або русинською, будеш вякати, а зара сиди тихенько і вчи українську мову!
Te taka uzshorodka jak ja
Te taka uzshorodka jak ja ketajecy. A so mini ucsete, to ne tobi szudete. Hovnyuk. Te szya naucse reuszenszku aj madyarszyku ta tohge pre do nasz u Pudkarpatya, ukrajincyu zaszranej. Tobi ne mene ucsete so i jak i jakej u mene paszport. Ide dumu, tam ucse to so xocses , huno te,dyeteno,do mene. Ide te dumu, U nasz te ne doma!!!!!! Szede te texenyko ,bo doti bloxa szkacse,zaklya ji ne predavlyaty.Poszlidnyej raz te kazsu,jak dobre sy ne rozumiv.
Ужгородка
Я так розумію це була відповідь для мене, від аноніма.Хочу вас засмутити, я нічого не зрозуміла.
Микола Жалива
Слів нема скільки ненависті ,злості не поваги.
Я народився на Підкарпатті так говорила і говорить моя мати. Чому я мушу вчитися мови яка мені не рідна.
Я не погано володію російською ,українською чому я не можу говорити ,писати мовою якою говорять мої батьки,дід і бабка.
ЄЙ УКРОЇНОФОБИ ЧОМУ?
Микола Жалива
Но што мовчите розумники?
Кстати у нас существует закон
Кстати у нас существует закон "О рекламе".Она должна быть на гос. языке, только названия и брэнды не переводятся...умники.